Επιλογή Σελίδας

après-midi / pomeriggio / απόγευμα

10.00 

Λένε ότι η διήγηση είναι ένας τρόπος για να χειριστεί κανείς τον χρόνο. Πως μπορεί να τον συντομεύσει ή να τον επιμηκύνει όπως θέλει και, ακόμη περισσότερο, τον χρόνο της ίδιας της ζωής του να τον απλώσει ή να τον περιορίσει…

Raccontare è un modo di manipolare il tempo, si dice, si può accorciare, allungare come si vuole ma ancora di più è nella vita che il tempo si dilata o si restringe…

On dit que raconter est une manière de manipuler le temps. On peut raccourcir, rallonger comme on veut et encore davantage. C’est que dans la vie le temps se dilate ou se restreint…

Rossela Paolicchi

Κατηγορία:

Επιπλέον πληροφορίες

ROSSELLA PAOLICCHI

Après des études de psychologie à Padoue en Italie, Rossella Paolicchi se spécialise dans la psychothérapie pour enfants adolescents et parents. Elle enseigne à l’université de Pise durant plusieurs années. Responsable d’un centre de cure pour thérapie anorexie et boulimie elle travaille sur les liens entre corps et esprit. Consultante pour différentes structures hospitalières, elle mène parallèlement une vie artistique. Son œuvre artistique en est l’expression la plus délicate. Elle dessine, peint, traquant l’essentiel dans une ligne pudique et minimaliste quasi primitive ou une abstraction plus colorée. Le geste artistique donne de la forme à l’informe.
Elle a exposé à Athenes à Tunis à Pise. Elle écrit des nouvelles. L’écriture accompagne sa peinture avec la même intensité. Grande voyageuse elle a une passion infinie pour la Grèce. Ses livres de chevet, Cavafy, Rítsos, Seféris, Borges. Elle vit à Pise en Italie.

Dopo gli studi di Psicologia all Universita di Padova in Italia si e specializzata nella psicoterapia psicoanalitica dei bambini dgli adolescenti e delle famiglie.E consulente psicologico presso la scuola di studi universitari e di perfezionamente sant’Anna di Pisa. Ha ensegnato all’Universita di Pisa e responabile del centro per la cura di anoressia e bulimia. Lavora sulla relatione mente corpo. Conduce parallelamente una vita artistica. Disegna, dipinge e alla ricerca dell’essenziale da una linea pura e minimalista, quasi primitiva ad una astrazione piu colorata Il gesto artistico da forma all’informe. Ha esposto ad Atene a Tunisi e a Pisa.
Scrive racconti, la scrittura accompagna i suoi disegni e la sua pittura con la stessa intensita. Grande viaggiatrice ha una passione infinita per la Grecia. I libri che ha sempre con se Kavafis Seferis Ritsos Elytis
Vive a Pisa in Italia.

Μετά τις σπουδές της στον τομέα της ψυχολογίας στην Πάδοβα της Ιταλίας, η Rossella Paolicchi ειδικεύτηκε στην ψυχοθεραπεία παιδιών, εφήβων και γονέων και για πολλά χρόνια δίδαξε στο Πανεπιστήμιο της Πίζας. Είναι υπεύθυνη του Κέντρου Θεραπείας Προβλημάτων Ανορεξίας και Βουλιμίας, δουλεύοντας στις σχέσεις σώματος και πνεύματος. Παράλληλα ακολουθεί μια πορεία καλλιτεχνική. Στην εικαστική της δημιουργία αναζητά την έκφραση του εύθραυστου, του ευαίσθητου. Στα έργα της προσπαθεί να αποτυπώσει την ουσία μέσα από αδρές γραμμές ή από αφαιρέσεις ελάχιστα χρωματισμένες. Το καλλιτεχνικό της στίγμα είναι να δώσει μορφή στο άμορφο. Συμμετείχε σε εκθέσεις στην Αθήνα και στην Τύνιδα.
Συγχρόνως ασχολείται με τη συγγραφή. Στις νουβέλες της ακολουθεί την ίδια τάση με αυτή της ζωγραφικής της. Λάτρης των ταξιδιών, έχει ένα ακόρεστο πάθος για την Ελλάδα. Ο Καβάφης, ο Ρίτσος, ο Σεφέρης και ο Μπόρχες σηματοδοτούν την ποιητική της μύηση. Ζει στην Πίζα.

Marianne CATZARAS

Née en Tunisie de parents grecs, Marianne Catzaras place les questions de l’identité du voyage et la langue au cœur de ses préoccupations et de des réflexions d’artiste.
Après des études de littérature elle se consacre à la poésie et a la photographie. Ses recueils édités en Tunisie et en France ont été mis en voix par des actrices comme Jalila Baccar ou Anne Alvaro tandis que ses œuvres sont exposées en France en Allemagne en Italie en Tunisie au Maroc en Grèce… elle est membre du comité international du festival de poésies voix vives en méditerranée de Sète.
Ses poèmes sont traduits en grec en espagnol en arabe en italien.
Depuis quelques années, elle traduit également des poètes grecs contemporains vouant une partie de son travail au dialogue des cultures en méditerranée. Ses photographies sont exposées dans le monde entier et acquises par des institutions internationales des musées des galeries des collectionneurs…
Elle a obtenu le grand prix de la ville de Tunis pour la culture
Elle est chevalier des arts et des lettres de la république française.
Elle vit à Tunis.

Γεννημένη στην Τυνησία από Έλληνες γονείς, η Μαριάννα Κατζαρά τοποθετεί στην καρδιά των καλλιτεχνικών της αναζητήσεων και σκέψεων τις ανησυχίες και τους προβληματισμούς της για την ταυτότητα του ταξιδιού και της γλώσσας. Μετά τις σπουδές της στον τομέα της λογοτεχνίας, αφιερώθηκε στην ποίηση και στη φωτογραφία. Δημοσιευμένες συλλογές της στην Τυνησία και στη Γαλλία διαβάστηκαν από τις ηθοποιούς Jalila Baccar και Anne Alvaro, ενώ έργα της έχουν παρουσιαστεί στη Γαλλία, Γερμανία, Ιταλία, Τυνησία, Μαρόκο, Ελλάδα. Είναι μέλος της επιτροπής του Διεθνούς Φεστιβάλ Ποίησης Voix Vives en méditerranée de Sète. Τα ποιήματά της έχουν μεταφραστεί στα ελληνικά, στα ισπανικά, στα αραβικά και στα ιταλικά. Επί σειρά ετών, μεταφράζει έργα σύγχρονων Ελλήνων ποιητών, αφιερώνοντας ένα μέρος της δουλειάς της στον πολιτισμικό διάλογο της Μεσογείου. Φωτογραφίες της έχουν εκτεθεί σε όλο τον κόσμο, ενώ μεγάλος αριθμός από αυτές έχουν αγοραστεί από διεθνείς οργανισμούς, μουσεία, γκαλερί και συλλέκτες. Έχει τιμηθεί με το Μεγάλο Βραβείο της πόλης της Τύνιδας για την προσφορά της στον πολιτισμό. Ανακηρύχτηκε Ιππότης των Γραμμάτων και των Τεχνών από τη Γαλλική Δημοκρατία.
Ζει στην Τυνησία.

Chryssi GIANTSIOY

Chryssi Giantsiou est née à Serres en Grece en 1962. Docteur en littérature de l’université d’Avignon. Responsable de la troupe de théâtre d’Elassona de 1993 à 2003, participe à la vie sociale en combattant certains fléaux comme la drogue. Invitée d’honneur dans des rencontres poétiques et littéraires professeur de littérature grecque à Avignon mais aussi en Tunisie. Elle écrit et publie poésies et contes pour enfants. Son écriture alterne entre une blessure vive et une douce nostalgie de l’enfance une atmosphère douce-amère une écriture d’une rare précision.

Livres publiés:
Halambo et Lalou, iWrite, Thessalonique, 2015.
Le retour de Minodora, psychogios, Athènes, 2005.
La vie est belle, psychogios, Athènes, 2004.
Le rayon volé, Akritas, Athènes, 2000.
La vérité du temps, Dodone, Athènes 1998.
Elle vit entre Vólos, Patras et Athènes.

Η Χρυσή Γιάντσιου (συγγραφέας-ερευνήτρια του δωρικού θεάτρου) γεννήθηκε στις Σέρρες το 1962. Διδάκτωρ στον τομέα LANGUES, LETTRES ET ARTS (UNIVERSITED’AVIGNON ET DES PAYS DE VAUCLUSE, FRANCE). Υπεύθυνη της θεατρικής ομάδας του Πολιτιστικού Οργανισμού Ελασσόνας στη δεκαετία 1993-2003. Συνεργάστηκε με τον ΟΚΑΝΑ στο πλαίσιο μιας καμπάνιας κατά των ναρκωτικών. Διετής συνεργασία με τη Δημοτική Βιβλιοθήκη Σερρών τα έτη 2006-2007. Έχει τιμηθεί επανειλημμένως σε ποιητικούς και λογοτεχνικούς διαγωνισμούς.

Συγγραφικό έργο:
Η Χαλαμπώ και η Λαλού στις περιπέτειες του Νότου, Θεσσαλονίκη, iWrite, 2015.
Ο γυρισμός της Μινοδώρας, Αθήνα, Ψυχογιός, 2005.
Η ζωή είναι ωραία, Αθήνα, Ψυχογιός, 2004.
Η κλεμμένη ηλιαχτίδα, Αθήνα, Ακρίτας, 2000.
Του χρόνου το αληθές, Αθήνα, Δωδώνη, 1998.

Στοιχεία έκδοσης

Συγγραφέας

Rossella Paolicchi, Marianne Catzaras & Chryssi Giantsiou

Σελίδες

152

Διαστάσεις

14x21cm

Εκδοτικός Οίκος

Εκδόσεις Πηγή

Αξιολογήσεις

Δεν υπάρχει καμία αξιολόγηση ακόμη.

Δώστε πρώτος μία αξιολόγηση “après-midi / pomeriggio / απόγευμα”

Η ηλ. διεύθυνσή σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

19 − ten =

Pin It on Pinterest

Share This